KudoZ home » Italian to English » Bus/Financial

operazioni di possibili cartolarizzazioni di attivi,

English translation: securitisation of assets, whether fixed or current

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:operazioni di possibili cartolarizzazioni di attivi,
English translation:securitisation of assets, whether fixed or current
Entered by: Grace Anderson
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:40 May 28, 2003
Italian to English translations [PRO]
Bus/Financial
Italian term or phrase: operazioni di possibili cartolarizzazioni di attivi,
sia mobiliari che immobiliari...
I have translated as follow " Possibile profits securitisations deriving from Real or movable assets"" I don't know for sure if this is proper or if there is another way...it's about banking activities and services
Michael Deliso
Local time: 09:38
securitisation of assets, whether fixed or current
Explanation:
perhaps

Securitisation of Assets An overview - [ Traduci questa pagina ]
Features, Fri, 31-May-2002 19:43:02 IST (GMT+5:30). Securitisation of Assets
An overview. ... February 01, 2002. Securitisation of Assets – An overview. ...
www.indiainfoline.com/lega/feat/secu.html - 41k - Copia cache - Pagine simili

Personal Website of R.Kannan - [ Traduci questa pagina ]
... Securitisation of Assets - As Existed in India before the Promulgation of the
Ordinance in June 2002. ... The Process Adopted for Securitisation of Assets. ...
in.geocities.com/kstability/inbank2/ arc/securitisation.html - 23k -



Meaning of Securitization - [ Traduci questa pagina ]
... have a steady cashflow stream - securitisation would imply ... physical assets in the
nature of current assets; ... in the nature of fixed assets; Future receivables. ...
www.vinodkothari.com/course/slide1_1.htm - 8k -
Selected response from:

Grace Anderson
Italy
Local time: 09:38
Grading comment
Hello Grace;
sorry for not sending the grade earlier.
I got so taken with the job I had almost forgotten.
Thanks again and forgive me
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3securitisation of assets, whether fixed or currentGrace Anderson


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
securitisation of assets, whether fixed or current


Explanation:
perhaps

Securitisation of Assets An overview - [ Traduci questa pagina ]
Features, Fri, 31-May-2002 19:43:02 IST (GMT+5:30). Securitisation of Assets
An overview. ... February 01, 2002. Securitisation of Assets – An overview. ...
www.indiainfoline.com/lega/feat/secu.html - 41k - Copia cache - Pagine simili

Personal Website of R.Kannan - [ Traduci questa pagina ]
... Securitisation of Assets - As Existed in India before the Promulgation of the
Ordinance in June 2002. ... The Process Adopted for Securitisation of Assets. ...
in.geocities.com/kstability/inbank2/ arc/securitisation.html - 23k -



Meaning of Securitization - [ Traduci questa pagina ]
... have a steady cashflow stream - securitisation would imply ... physical assets in the
nature of current assets; ... in the nature of fixed assets; Future receivables. ...
www.vinodkothari.com/course/slide1_1.htm - 8k -

Grace Anderson
Italy
Local time: 09:38
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 3429
Grading comment
Hello Grace;
sorry for not sending the grade earlier.
I got so taken with the job I had almost forgotten.
Thanks again and forgive me

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Grey Drane
1 hr

neutral  Vicky Shelton: normally mobiliari is tangible assets whereas immobiliare is intangible assets (I usually add fixed to both types). Securitization is correct.
4 hrs
  -> With all due respect you are completely mistaken. By the way "Securitisation" is also correct - it is the UK spelling.

agree  Olivia Bisegna
18 hrs

agree  reliable
1 day15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search