KudoZ home » Italian to English » Bus/Financial

prestito obbligazionario convertibile

English translation: Convertible Bonds

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:prestito obbligazionario convertibile
English translation:Convertible Bonds
Entered by: Peter Cox
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

01:47 May 4, 2001
Italian to English translations [PRO]
Bus/Financial
Italian term or phrase: prestito obbligazionario convertibile
Hi folks,
Im struggling in financial waters here. This is from the financial statements of a bank, and describes a negative factor (I think) affecting indirect deposits.
Apart from the loan itself, if anyone can help with the meaning of "collocamento" in this context, that would be erm, swell?
"Il collocamento presso i Soci di un prestito obbligazionario convertibile..."
Thanks to all
Derek
xxxdsmith
Local time: 06:25
Convertible Bonds
Explanation:
Hi Derek, quite a few options for this, depending on whether client wants English or American. English would be Convertible Debentures and some of the other suggestions already made are OK.

However I see a large number of "bilanci" and tend to follow the major audit firms who in this case use Convertible Bonds.

Good luck!
Selected response from:

Peter Cox
Italy
Local time: 06:25
Grading comment
As always, thanks to you all. My apologies for hesitating before choosing my preferred answer on this one, but in the meantime I contacted Peter Cox, whose exhaustive reply and experience in the sector seemed to recommend as the most likely candidate (albeit the last to reply!), for his kind confirmation that a "bond" is, by its nature, a "loan", so that "convertible bonds" - he says - can describe a "prestito obbligazionario convertibile" without needing to add the word "loan".
Cheers
Derek
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naConvertible Bonds
Peter Cox
nacollocamento = placement
Peter Cox
naplacement of a convertible debenture loan
Kelly O'Connor
nathe placing with the shareholders of a convertible debenture loan
Pasquale Capo
naconvertible debenture loan
Barbara Cattaneo
naThe placing of a convertible stock loan
Francesco D'Alessandro


  

Answers


5 mins
The placing of a convertible stock loan


Explanation:
...

Francesco D'Alessandro
Spain
Local time: 05:25
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1392
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins
convertible debenture loan


Explanation:
...
ciao
Barbara


    Diz. Codeluppi
Barbara Cattaneo
Local time: 06:25
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 105
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
the placing with the shareholders of a convertible debenture loan


Explanation:
Good luck, Pat.

Pasquale Capo
Canada
Local time: 00:25
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 758
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
placement of a convertible debenture loan


Explanation:
a loan made that can later be converted into share capital


    Intesa financial glossary
Kelly O'Connor
United States
Local time: 00:25
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 70
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
Convertible Bonds


Explanation:
Hi Derek, quite a few options for this, depending on whether client wants English or American. English would be Convertible Debentures and some of the other suggestions already made are OK.

However I see a large number of "bilanci" and tend to follow the major audit firms who in this case use Convertible Bonds.

Good luck!

Peter Cox
Italy
Local time: 06:25
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 3431
Grading comment
As always, thanks to you all. My apologies for hesitating before choosing my preferred answer on this one, but in the meantime I contacted Peter Cox, whose exhaustive reply and experience in the sector seemed to recommend as the most likely candidate (albeit the last to reply!), for his kind confirmation that a "bond" is, by its nature, a "loan", so that "convertible bonds" - he says - can describe a "prestito obbligazionario convertibile" without needing to add the word "loan".
Cheers
Derek
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
collocamento = placement


Explanation:
Me again,

forgot the above - generally translated as placement.

Peter Cox
Italy
Local time: 06:25
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 3431
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search