GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:02 May 7, 2001 |
Italian to English translations [PRO] Bus/Financial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: PML Local time: 05:50 | ||||||
Grading comment
|
forward exchange rate operations Explanation: These deal with operations in different currencies. If you need more explanation I can help you with a further email experience |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
forward transactions Explanation: if you wish a shorter "heading-like" wording. bye Barbara |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Transactions involving sale repurchase agreements Explanation: . . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
pronti contro termine (su titoli) Explanation: REPO or Repurchase agreement or REPO repurchase agreement - A sale of securities with an attendant agreement to repurchase them at a higher price on an agreed-upon future date; the difference between the sale price and the repurchase price represents the interest earned by the investor. Repos are considered money-market instruments, and are used to raise short-term capital and as instruments of monetary policy. Also known as repo. See also reverse repurchase agreement. Reference: http://www.investorama.com/glossary/ Reference: http://www.credit.it/finanza/gloss/welcome.htm |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.