KudoZ home » Italian to English » Bus/Financial

stazionarietà delle strategie

English translation: unchangeability of strategies...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:stazionarietà delle strategie
English translation:unchangeability of strategies...
Entered by: Grace Anderson
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:35 May 7, 2001
Italian to English translations [PRO]
Bus/Financial
Italian term or phrase: stazionarietà delle strategie
manuale di microfinanza dei paesi in via di sviluppo
Clelia Tarasco
Local time: 11:16
unchangeability of strategies...
Explanation:
or...unchangeability of strategic options...
Selected response from:

Francesco D'Alessandro
Spain
Local time: 10:16
Grading comment
molte grazie e scusa se non ti ho assegnato prima il punteggio
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na... on whether strategies remain unchanged... or
CLS Lexi-tech
naunchangeability of strategies...
Francesco D'Alessandro


  

Answers


11 mins
unchangeability of strategies...


Explanation:
or...unchangeability of strategic options...

Francesco D'Alessandro
Spain
Local time: 10:16
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1392
Grading comment
molte grazie e scusa se non ti ho assegnato prima il punteggio
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins
... on whether strategies remain unchanged... or


Explanation:
the grammatical (not semantic here) translation of the terms here depends entirely on the context

I will give you an example:

(whatever) depends on whether strategies remain unchanged, stable

English would not translate this with a noun, I believe

If this is enough to help you, OK, otherwise please give the phrase.

saluti

paola l m


CLS Lexi-tech
Local time: 05:16
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1505
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search