English translation: Warehouse assets were established by inventory verified on December 31, 1999
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
00:51 Jun 22, 2000
Italian to English translations [PRO] Bus/Financial
Italian term or phrase:see below
La consistenza del patrimonio del magazzino è stato evidenziato tramite un inventario accertato il 31-12-99
Explanation: "The nature of the stock on hand was determined through an inventory that was confirmed on December 31, 1999." -- You could also say "The nature of the stock on hand in the warehouse...." (although "warehouse" may not be necessary, because the phrase "consistenza di magazzino" itself means "stock on hand"). Next, the use of "accertato" implies that the inventory was actually taken earlier, but that its findings weren't verified until the last day of the year. -- Hope this helps! HC
Heathcliff United States Local time: 22:43 Native speaker of: English PRO pts in pair: 504