KudoZ home » Italian to English » Bus/Financial

elemento distinto dalla retribuzione protocollo 31.7.92

English translation: element that has been separated from retribution by ...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:40 May 25, 2001
Italian to English translations [PRO]
Bus/Financial
Italian term or phrase: elemento distinto dalla retribuzione protocollo 31.7.92
Hi folks
Again on employment, this is the first of three terms describing the breakdown of the salary. This one's only worth 20 thousand Lire so it sounds more important than it is!
TIA
Derek
xxxdsmith
Local time: 15:21
English translation:element that has been separated from retribution by ...
Explanation:
the protocol dated July 7, 1992.
That's what it appears to mean literally - that the element is no longer considered part of your wages so I presume you don't have to pay tax on it.
What say?
Angela

Selected response from:

Angela Arnone
Local time: 15:21
Grading comment
Thanks Angela, thanks also due to PML
Cheers
Derek
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naitem ...
Barbara Cattaneo
naseparate wage elementPML
naelement that has been separated from retribution by ...
Angela Arnone


  

Answers


2 hrs
element that has been separated from retribution by ...


Explanation:
the protocol dated July 7, 1992.
That's what it appears to mean literally - that the element is no longer considered part of your wages so I presume you don't have to pay tax on it.
What say?
Angela



Angela Arnone
Local time: 15:21
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 3602
Grading comment
Thanks Angela, thanks also due to PML
Cheers
Derek
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs
separate wage element


Explanation:
La traduzione proposta e' indicativa. Non conosco una traduzione ufficiale per questo termine della busta paga.

------
A seguito, quindi, della cessazione del meccanismo dell'indennità di contingenza le parti stipulanti a livello interconfederale hanno stabilito, con il Protocollo 31 luglio 1992, l'erogazione alla generalità dei lavoratori ... di una somma forfettaria nella misura di Lire 20.000 mensili per 13 mensilità, a partire dal mese di gennaio 1993, denominata E.d.r. (ossia elemento distinto della retribuzione).
http://www.obiettivolavoro.net/norme/gli_elementi_della_retr...

Cfr. anche l'indirizzo che segue, per spiegazioni delle diverse voci della busta paga.

Paolo



    Reference: http://www.lomb.cgil.it/fiommi/abc/contratto/paga/retribuzio...
PML
Local time: 15:21
PRO pts in pair: 62
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 16 hrs
item ...


Explanation:
item of remuneration that is separate/additional to the wage basis provided by protocol...
Per come la vedo io sembra qualcosa di aggiuntivo, come potrebbe essere il superminimo.
ciao
Barbara

Barbara Cattaneo
Local time: 15:21
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 105
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search