KudoZ home » Italian to English » Bus/Financial

comitato promotore

English translation: organizing committee

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:comitato promotore
English translation:organizing committee
Entered by: CLS Lexi-tech
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:07 Jun 13, 2001
Italian to English translations [Non-PRO]
Bus/Financial
Italian term or phrase: comitato promotore
"È inutile indicare quanto tale comitato sia importante per il successo dell’intera operazione.
Spetta infatti ad esso la preparazione del piano strategico che dovrà indirizzare l’attività di XXXXX per almeno i primi tre anni di vita..."

I found paaaaaages and paaaages of Google hits for "Promoting Committee" which sounds weird to me. But this may be a case of linguistic interference. My spot-check of Google reveals that Promoting Committee appears prominently in translated sites (Italian and Japanese).

Also from the context I would tend to translate it as "Steering Committee."

Any suggestions?

Grazie mille e saluti

Paola L M
CLS Lexi-tech
Local time: 11:52
organizing committee
Explanation:
ciao
non sono in grado di valutare, posso solo indicarti che sia il diz. Picchi che il diz. Ragazzini suggeriscono:
comitato promotore = organizing committee.
Selected response from:

Ilde Grimaldi
Local time: 17:52
Grading comment
Grazie a tutti. Avevo pensato sulle prime di tradurre con sponsoring, ma dal testo ho capito che si trattava di qualcosa di piu', di un comitato che avrebbe avuto in carico l'organizzazione per diversi anni e allora ho scelto "organizing".
Nei testi italiani tradotti compare "promoting committee" e anche "honor committee" in luogo di "honorary committee" per comitato d'onore.
cordiali saluti a tutti
paola

4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naSponsormarypie
naSponsor/establishing/founding committee
Barbara Cattaneo
naOrganizing Committee
Francesco D'Alessandro
naorganizing committee
Ilde Grimaldi


  

Answers


14 mins
organizing committee


Explanation:
ciao
non sono in grado di valutare, posso solo indicarti che sia il diz. Picchi che il diz. Ragazzini suggeriscono:
comitato promotore = organizing committee.


Ilde Grimaldi
Local time: 17:52
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 208
Grading comment
Grazie a tutti. Avevo pensato sulle prime di tradurre con sponsoring, ma dal testo ho capito che si trattava di qualcosa di piu', di un comitato che avrebbe avuto in carico l'organizzazione per diversi anni e allora ho scelto "organizing".
Nei testi italiani tradotti compare "promoting committee" e anche "honor committee" in luogo di "honorary committee" per comitato d'onore.
cordiali saluti a tutti
paola
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins
Organizing Committee


Explanation:
Ciao
Francesco


Francesco D'Alessandro
Spain
Local time: 16:52
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1392
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins
Sponsor/establishing/founding committee


Explanation:
non sono d'accordo. steering committee è comitato direttivo (associazione già fondata e operante e questo che si occupa della gestione)
Il tuo sembra più essere qualcosa di fondazione di società/associazione e relativa organizzazione iniziale: founding/establishing committee ti suona troppo strano?


    Codeluppi+Sansoni+self
Barbara Cattaneo
Local time: 17:52
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 105
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 5 hrs
Sponsor


Explanation:
Steering Committee è certamente comitato direttivo. Promoting Committee viene usato, ma è effettivamente bruttino. Il promotore non è altro che lo sponsor, e credo che possa andare bene anche in questo contesto.
Buon lavoro!


marypie
Italy
Local time: 17:52
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search