KudoZ home » Italian to English » Bus/Financial

see below

English translation: carrying (or book) value of the related shareholding, net of the write-up in value

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
05:39 Jul 5, 2000
Italian to English translations [PRO]
Bus/Financial
Italian term or phrase: see below
Valori di carico delle relative partecipazioni al netto delle allocazioni del maggior valore

This is a line in a table showing the reconciliation between parent company and consolidated figures. The values given for this item are in parentheses so I presume they are negative.
dsmith
English translation:carrying (or book) value of the related shareholding, net of the write-up in value
Explanation:
This is roughly the literal translation for financial statements. However, I wonder if they are not actually talking about the Goodwill arising on acquisition of this shareholding (this would usually be a debit or negative figure) - being the difference between the net equity (or net worth) of the company purchased and the actual amount paid for the acquisition.

I will dig out some actual examples of similar wording if I can and send these to you.

Good luck!
Peter
Selected response from:

Peter Cox
Italy
Local time: 07:16
Grading comment
Brilliant. Thanks again for your invaluable assistance
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naThis is goodwill on acquisition
Peter Cox
nacarrying (or book) value of the related shareholding, net of the write-up in value
Peter Cox


  

Answers


23 hrs
carrying (or book) value of the related shareholding, net of the write-up in value


Explanation:
This is roughly the literal translation for financial statements. However, I wonder if they are not actually talking about the Goodwill arising on acquisition of this shareholding (this would usually be a debit or negative figure) - being the difference between the net equity (or net worth) of the company purchased and the actual amount paid for the acquisition.

I will dig out some actual examples of similar wording if I can and send these to you.

Good luck!
Peter

Peter Cox
Italy
Local time: 07:16
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 3431
Grading comment
Brilliant. Thanks again for your invaluable assistance
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 2 hrs
This is goodwill on acquisition


Explanation:
This is the third time I've tried to answer your question. The text refers to the carrying value of the investment being in excess of the net equity of the company concerned. The difference being goodwill paid on acquisition.

Good luck!

Peter

Peter Cox
Italy
Local time: 07:16
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 3431
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search