KudoZ home » Italian to English » Bus/Financial

franco cantiere

English translation: > see below <

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:02 Jul 8, 2000
Italian to English translations [PRO]
Bus/Financial
Italian term or phrase: franco cantiere
fornitura franco cantiere
according to other models, this might be "ex-construction site" but can't document it
Paul Sadur
Local time: 23:09
English translation:> see below <
Explanation:
"Free at site" would be the parallel construction, but in this context I'd go with "delivered to the site."-- Best, HC
Selected response from:

Heathcliff
United States
Local time: 21:09
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na> see below <Heathcliff


  

Answers


15 mins
> see below <


Explanation:
"Free at site" would be the parallel construction, but in this context I'd go with "delivered to the site."-- Best, HC

Heathcliff
United States
Local time: 21:09
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 504
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search