GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:39 Jul 24, 2001 |
Italian to English translations [Non-PRO] Bus/Financial | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Angela Arnone Local time: 17:20 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na +2 | to which you refer |
| ||
na +1 | you refer to [in your letter] |
| ||
na -2 | REPORT |
|
you refer to [in your letter] Explanation: The original's grammar is incorrect. It should read: ... "a cui Lei si riferisce", but never mind. "Lei" is capitalized in accordance with Italian business usage. So: "The marketing network you refer to is at your disposal to pursue our collaboration to our mutual advantage" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
REPORT Explanation: THE COMMERCIAL NETWORK YOU REPORT TO IS READY TO CONTINUE THE FRUITFUL RELATIONSHIPS ALREADY ESTABISHED Mi viene in mente la situazione di un rappresentante che deve riferire ad una organizzazione che in qualche modo gli è gerarchicamente superiore. Può andare con il resto del contesto? Reference: http://hazon.piazzadante.it/di.search.qws$Q200 |
| ||||||||||
8 hrs peer agreement (net): +2
|