KudoZ home » Italian to English » Bus/Financial

attività rischiose

English translation: all levels of risk / all the risk levels

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:tutte le attività rischiose
English translation:all levels of risk / all the risk levels
Entered by: Stella Woods
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:54 Aug 19, 2001
Italian to English translations [PRO]
Bus/Financial
Italian term or phrase: attività rischiose
La teoria del "Capital Asset Pricing Model" cui si faceva cenno, individua con rm il rendimento atteso del portafoglio di mercato complessivo, ovvero di un portafoglio comprendente tutte le attività rischiose presenti sul mercato.
Stella Woods
Local time: 05:41
all the risk levels/all levels of risk/high-risk
Explanation:
I am not an expert, but it seems to me that the sentence may also mean "all the levels of risk offered by the market". One says "high-risk" (aggressive investment) as opposed to "low-risk" (conservative); I am not an expert, but this is how the manager of my (very very small) portfolio describes the level of risks.
I don't know whether your text refers to "high risk" or just several levels of risk.


regards

paola l m

Selected response from:

CLS Lexi-tech
Local time: 13:41
Grading comment
thanks Paola - this explanation best fits my context
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +1risky assets
Francesco D'Alessandro
na +1risky investments
Francesco D'Alessandro
naall the risk levels/all levels of risk/high-risk
CLS Lexi-tech
narisk investments
Rita Bandinelli
narisky equty investments
Pasquale Capo


  

Answers


32 mins peer agreement (net): +1
risky assets


Explanation:
http://ejournals.wspc.com.sg/ijtaf/01/0103/zhang.html

http://gobi.stanford.edu/researchpapers/detail1.asp?Paper_No...

I was in doubt here whether it meant "risky business" or something of the kind, but after all I guess this is the correct interpretation

Francesco D'Alessandro
Spain
Local time: 18:41
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1392

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxCacirula: Yes, risky asset is appropriate.
5 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs peer agreement (net): +1
risky investments


Explanation:
or risky securities

depending on context.

On second thought, re-reading the question, I saw the words "presenti sul mercato", which is inconsistent with "assets".

Francesco D'Alessandro
Spain
Local time: 18:41
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1392

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Peter Cox: I agree
13 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs
risk investments


Explanation:
dà uno sguardo a "EK 422 - CAPITAL ASSET PRICING MODEL - BASIC CONCEPTS" da yahoo.com (ricerca Capital Asset Pricing Model.


Rita Bandinelli
Local time: 19:41
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 137
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs
risky equty investments


Explanation:
trading (available) on the market. Tanto per precisare quanto gia' suggerito. PC

Pasquale Capo
Canada
Local time: 13:41
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 758
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs
all the risk levels/all levels of risk/high-risk


Explanation:
I am not an expert, but it seems to me that the sentence may also mean "all the levels of risk offered by the market". One says "high-risk" (aggressive investment) as opposed to "low-risk" (conservative); I am not an expert, but this is how the manager of my (very very small) portfolio describes the level of risks.
I don't know whether your text refers to "high risk" or just several levels of risk.


regards

paola l m



CLS Lexi-tech
Local time: 13:41
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1505
Grading comment
thanks Paola - this explanation best fits my context
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search