KudoZ home » Italian to English » Bus/Financial

accordo a latere

English translation: accessory agreement

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:accordo a latere
English translation:accessory agreement
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

04:44 Aug 27, 2001
Italian to English translations [PRO]
Bus/Financial
Italian term or phrase: accordo a latere
Document dealing with insurance/banking

"Per quanto riguarda impegni produttivi non abbiamo formule che vincolino le banche a minimi di produzione; questo risulta particolarmente complesso sia a livello contrattuale che a livello di accordi a latere."
Grace Anderson
Italy
Local time: 12:16
accessory agreements
Explanation:
http://iibf.law.smu.edu/park97.pdf

or ancillary agreements

http://www.unicorncom.net/iif-08.html

"a latere" in Italian means "something accessory or ancillary to something else", mostly contracts or agreements
Selected response from:

Francesco D'Alessandro
Spain
Local time: 11:16
Grading comment
Thanks v. much for your help once again!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +1accessory agreements
Francesco D'Alessandro
naside letter
Gillian Hargreaves


  

Answers


7 mins peer agreement (net): +1
accessory agreements


Explanation:
http://iibf.law.smu.edu/park97.pdf

or ancillary agreements

http://www.unicorncom.net/iif-08.html

"a latere" in Italian means "something accessory or ancillary to something else", mostly contracts or agreements

Francesco D'Alessandro
Spain
Local time: 11:16
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1392
Grading comment
Thanks v. much for your help once again!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  anusca: from the side, collateral, syn.ACCORDI COLLATERALI
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs
side letter


Explanation:
We do also have this expression, which fits in nicely in an etymological sense. It refers to a short agreement in the form of a letter, as an ancillary to an agreement.

Gillian Hargreaves
Local time: 11:16
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 236
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): maryrose


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search