English translation: Credits and Debts due to banks
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Explanation: Jasmine, your original thought of "loans and liabilities" actually means the same thing -- debts! If you have taken out a loan, this means that you have a liability!
The receivable parts means your assets with the bank - your bank account, the interest it earns, etc.
You could probably also say "bank assets and liabilities". On the asset side of income statements you'll find the item "bank and postal accounts".