KudoZ home » Italian to English » Business/Commerce (general)

correggere il tiro

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:40 Nov 2, 2008
This question was closed without grading. Reason: Errant question

Italian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / product crisis management manual
Italian term or phrase: correggere il tiro
Context: governare il processo di comunicazione in anticipo e non in difesa per correggere il tiro;
Therese Marshall
Local time: 18:03
Advertisement


Summary of answers provided
5correct [one's] aim
Tom in London
4to ameliorate/to improve/to optimise the approach/tactic
Federico Moncini
4to adjust fire
AeC2009


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
to adjust fire


Explanation:
almeno nel contesto militare...


    Reference: http://usmilitary.about.com/cs/generalinfo/g/adjfi.htm
AeC2009
Spain
Local time: 18:03
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Federico Moncini: Scusa Arrigo non mi sembra che sia una definizione militare come correggere la mira di un fucile qui ha un altro significato semmai il senso di macchinazione di creare qualcosa di ingannevole ad un altra persona
21 hrs
  -> diciamo pure che in italiano si usa l'espressione di derivazione militare che esprime il concetto..., sembra che in Inglese non sia così...
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
correct [one's] aim


Explanation:
how you use it depends on the wider context

Tom in London
United Kingdom
Local time: 17:03
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 241
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
to ameliorate/to improve/to optimise the approach/tactic


Explanation:
Nel significato di correggere il tiro considero la 4° voce del dizionario italiano : http://www.dizionario-italiano.it/definizione-lemma.php?defi...
come perfezionare la strategia, l'approccio

Federico Moncini
Italy
Local time: 18:03
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search