KudoZ home » Italian to English » Business/Commerce (general)

stiamo cercando un centro logistico a cui affidarci che possa soddisfarci

English translation: We're looking for a center of operations (or headquarters) that will meet our requirements

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:stiamo cercando un centro logistico a cui affidarci che possa soddisfarci
English translation:We're looking for a center of operations (or headquarters) that will meet our requirements
Entered by: xxxElena Sgarbo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:40 Dec 11, 2003
Italian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / business
Italian term or phrase: stiamo cercando un centro logistico a cui affidarci che possa soddisfarci
stiamo cercando un centro logistico che possa soddisfare le nostre esigenze
angy76
We're looking for a center of operations (or headquarters) that will meet our requirements
Explanation:
Good luck

Elena
Selected response from:

xxxElena Sgarbo
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2We're looking for a center of operations (or headquarters) that will meet our requirementsxxxElena Sgarbo


Discussion entries: 3





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
We're looking for a center of operations (or headquarters) that will meet our requirements


Explanation:
Good luck

Elena

xxxElena Sgarbo
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  TREX2
11 hrs
  -> Grazie daniel

agree  Anita M. A. Mazzoli
13 hrs
  -> Grazie Anita
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 19, 2005 - Changes made by xxxElena Sgarbo:
LevelNon-PRO » PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search