Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:03 Mar 28, 2018
Italian to English translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Cumulative assumption of debt agreement
Italian term or phrase:Accollatario
XXXXXX, in qualità di creditore accollatario, aderisce alla presente scrittura ai sensi dell’art. 1273 c.c., dichiarando di non liberare il debitore originario che, pertanto, rimane obbligato in solido con l’accollante.
Apart from creditor (accollatario) e debtor (accollante) are there any other specific terms for such?
I can only find a summary of the meaning of such terms but no specific translations.
I would appreciate if anyone could shed any light onto this please.