KudoZ home » Italian to English » Business/Commerce (general)

Da

English translation: as of

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:Da
English translation:as of
Entered by: Fuad Yahya
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

04:22 Jul 13, 2001
Italian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
Italian term or phrase: Da
Da oggi think3 ha deciso di rendere disponibili la lista completa degli errori di thinkdesign 6.0
umesh
From today onwards...
Explanation:
or

as of today...

Selected response from:

Francesco D'Alessandro
Spain
Local time: 16:37
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +3From today onwards...
Francesco D'Alessandro
na +1Since today...
flaviofbg
na +1Fromxxxtramont
na"As of...;" "Beginning...;" etc.Fuad Yahya
naAs from today, beginning from today
anusca
naFrom today onTeresa Savoia


  

Answers


16 mins peer agreement (net): +1
From


Explanation:
"From today think3 has decided..."


    Any dictionary
xxxtramont

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  gcaddy
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr peer agreement (net): +3
From today onwards...


Explanation:
or

as of today...



Francesco D'Alessandro
Spain
Local time: 16:37
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sabrina Rivaldo: I prefer "as of today"
15 mins

agree  Sabrina b: I agree with Sabrina
2 hrs

agree  koala
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
As from today, beginning from today


Explanation:
(a partire da oggi)


slt
anusca

anusca
Italy
Local time: 17:37
Specializes in field
Native speaker of: Italian
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
From today on


Explanation:
:)

Teresa Savoia
Local time: 17:37
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs peer agreement (net): +1
Since today...


Explanation:
Another option

Flavio

flaviofbg
Spain
Local time: 17:37
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  b612
2 days 1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs
"As of...;" "Beginning...;" etc.


Explanation:
In formal business announcements, the expressions “as of today” and “beginning today” are very commonly used. Here are examples of both expressions:

As of today:

http://www.cdsp.neu.edu/info/students/marko/blic/blic8.html

“A British officer in discussion with the Serbs from Gracanica promised that the weapons would not be taken away if they did not use them. As of today, KLA does not exist any more.”


http://www.lorecom.com/email changes.htm

“As of today, Thursday, May 17, we are changing Internet email servers. You will need to modify your Microsoft Outlook settings. The following instructions take you step by step.”


Beginning today:

http://www.elise.com/quotes/mandino.htm

“Beginning today, treat everyone you meet as if he or she were going to be dead by midnight. Extend to them all the care, kindness, and understanding you can muster, and do so with no thought of any reward. Your life will never be the same again.”


http://www.sendafriend.com/Today/

“Beginning today I will no longer worry about yesterday. t is in the past and the past will never change. Only I can change by choosing to do so.”


There are other expressions that are more suitable for literary usage, such as “from this day one.” Here are a couple of examples:

http://store.yahoo.com/whm/fromthisdayon.html

“Your future begins today--from this day on! Get ready to move from the basement to the rooftop as God does an exciting new work in you!”


http://www.geocities.com/epotter1/wedding.html

“From this Day on, until death do us part, you are my heart, my soul, my mind. You are my whole life.”

Fuad



    See citations above.
Fuad Yahya
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 28, 2006 - Changes made by Fuad Yahya:
LevelNon-PRO » PRO
Jan 28, 2006 - Changes made by Fuad Yahya:
FieldTech/Engineering » Bus/Financial
Field (specific)(none) » Business/Commerce (general)


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search