KudoZ home » Italian to English » Certificates, Diplomas, Licenses, CVs

30/L

English translation: 30/30 cum laude

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:30/L
English translation:30/30 cum laude
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:28 Sep 3, 2011
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-09-07 20:54:16 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Italian to English translations [PRO]
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Transcript of degree class grades
Italian term or phrase: 30/L
This phrase appears a couple of times under the column for "voto" in a transcript of grades for classes taken for a Chemistry degree. The columns read "Anno", "Esito","Voto" and "crediti". I realise that 30 is the mark, but I don't know what the "L" stands for. The only word I can think of is "Laurea" and wonder if the "L" refers to this, or if not, I have no idea what it could refer to. The row reads

Insegnamento Anno Esito Voto
CHIMICA 1 Superato 30/L

Which I have translated as:

Subject Year Result Mark
CHEMISTRY 1 Passed 30/L
LaraBarnett
United Kingdom
Local time: 02:27
30/30 cum laude
Explanation:
.... the best mark you can achieve, that is 30 e lode
Selected response from:

Brunetti Luisa
Local time: 03:27
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +430/30 cum laude
Brunetti Luisa


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
30/30 cum laude


Explanation:
.... the best mark you can achieve, that is 30 e lode

Brunetti Luisa
Local time: 03:27
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ida coppola
6 hrs

agree  Oliver Lawrence: would probably say 'with distinction', though
6 hrs

agree  corallia
9 hrs

agree  lirka: "with distinction" or "honors"
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search