Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:01 Apr 3, 2008
Italian to English translations [PRO] Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama / storyboard
Italian term or phrase:emissione
There is an animal shooting a cannon ball from its "behind". The cannon ball represents a loan. The caption says "Emissione!"
It plays with the expression "emettere un prestito" and "emettere" as in "to break wind".
I though about "Issue!" but would welcome any effective / funny option.
Explanation: Loans are granted. Obviously a grant is not an emssion, but I feel that it would probably work on a comical level, a bit like aggiudicato
James (Jim) Davis Seychelles Local time: 00:17 Native speaker of: English PRO pts in category: 68
20 mins confidence: peer agreement (net): +1
Explanation: "ready, fire! / fire!" same caption when about to issue a bullet or fire (fuoco). One reference you can hear this line was in "Time Crisis" a popular series of video game, the line "fire!" in English version and in Italian version was "emissione"
Judy Almodovar Italy Local time: 22:17 Works in field Native speaker of: Tagalog PRO pts in category: 4