Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:55 Feb 16, 2012
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Italian to English translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Masonry
Italian term or phrase:campitura
From a technical specification describing how concrete screeds are to be built; the screeds are to be subdivided into "riquadri" (panels or portions) and then:
"in corrispondenza della *campitura* del riquadro devono essere posti in opera, appoggiati sul sottofondo, listelli in legno (sottomisure) dello spessore cm 2,5 e dell'altezza di 1/3 dello spessore dei massetti; particolare cura e' richiesta nella posa in opera dei listelli, i quali devono risultare perfettamente verticali e ben fissati affinché nel corso dei lavori non si verifichino spostamenti;"
This "campitura" is different than that discussed in an earlier KudoZ entry.
The text definitely describes the actual physical instalation procedure. However, it is certainly possible that the writer meant to refer to the hatchings on the drawings without making this explicit. It is certainly a thought.