KudoZ home » Italian to English » Cooking / Culinary

ROSETTE SOFFIATE

English translation: puffed/hollow rosetta rolls

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:ROSETTE SOFFIATE
English translation:puffed/hollow rosetta rolls
Entered by: Maria Burnett
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:13 Dec 13, 2016
Italian to English translations [PRO]
Cooking / Culinary / BREAD MAKING
Italian term or phrase: ROSETTE SOFFIATE
JUST A HEADING
Maria Burnett
United States
Local time: 17:54
puffed/hollow rosetta rolls
Explanation:
Rosetta rolls are usually quite hollow on the inside and crusty on the outside
http://www.notquitenigella.com/2012/03/01/italian-rosetta-ro...

This is also the reason why the bread is called ‘soffiata’, which literally means ‘puffed’ in the way the roll is totally empty, whereas the top is crusty
http://www.italoamericano.org/social/rosetta-soffiata-sweet-...

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2016-12-13 21:24:25 GMT)
--------------------------------------------------

Oh - I've just found this!

http://www.proz.com/kudoz/italian_to_english/food_drink/5146...
Selected response from:

Wendy Streitparth
Germany
Local time: 23:54
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3puffed/hollow rosetta rolls
Wendy Streitparth
Summary of reference entries provided
ROSETTE
Lydia Cleary

  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
puffed/hollow rosetta rolls


Explanation:
Rosetta rolls are usually quite hollow on the inside and crusty on the outside
http://www.notquitenigella.com/2012/03/01/italian-rosetta-ro...

This is also the reason why the bread is called ‘soffiata’, which literally means ‘puffed’ in the way the roll is totally empty, whereas the top is crusty
http://www.italoamericano.org/social/rosetta-soffiata-sweet-...

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2016-12-13 21:24:25 GMT)
--------------------------------------------------

Oh - I've just found this!

http://www.proz.com/kudoz/italian_to_english/food_drink/5146...

Wendy Streitparth
Germany
Local time: 23:54
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


5 mins
Reference: ROSETTE

Reference information:
IN TUSCANY THIS IS THE NAME OF A BREAD ROLL WITH A HEXAGON-SORT OF PATTERN ( ROSE) ON THE TOP. HTH

Lydia Cleary
Italy
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): Vojislava Jankovic


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search