KudoZ home » Italian to English » Energy / Power Generation

biocombustibili e biocarbu

English translation: biofuels

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:biocombustibili e biocarburanti
English translation:biofuels
Entered by: Gerardo Noriega Rivero
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

03:25 Mar 27, 2007
Italian to English translations [PRO]
Science - Energy / Power Generation
Italian term or phrase: biocombustibili e biocarbu
materie prime ottenute su terreni ad utilizzo energetico ed impiegate per la fabbricazione di energia, biocombustibili e biocarbu

thanks for your suggestions
Giovanna
giovie72
United States
Local time: 23:22
biofuels
Explanation:
I agree that the second term has a part missing and it should be "biocarburanti". Since "combustibile" and "carburante" are both translated as "fuel" into English, the two terms may be translated as the single one "biofuels", which are those fuels of biologic origin.
Selected response from:

Gerardo Noriega Rivero
Mexico
Local time: 22:22
Grading comment
Thank you very much Gerardo, yes biocarbu was incomplete :-))
Giovanna
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1biofuels
Gerardo Noriega Rivero


Discussion entries: 1





  

Answers


53 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
biofuels


Explanation:
I agree that the second term has a part missing and it should be "biocarburanti". Since "combustibile" and "carburante" are both translated as "fuel" into English, the two terms may be translated as the single one "biofuels", which are those fuels of biologic origin.

Gerardo Noriega Rivero
Mexico
Local time: 22:22
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you very much Gerardo, yes biocarbu was incomplete :-))
Giovanna

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vladimir Micic
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search