GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:32 Jul 27, 2005 |
Italian to English translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mario Calvagna Local time: 19:49 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | gland flange |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
gland flange Explanation: gland flange with handweel penso si intenda questa visita i seguenti siti, a pagina 5 dei file PDF. la stessa azienda ha catalogo in inglese ed in italiano dove la flangia premistoppa viene tradotta cosí. -------------------------------------------------- Note added at 42 mins (2005-07-27 09:14:51 GMT) -------------------------------------------------- peró rileggendo il testo, la flangia premistoppa ed il volantino potrebbero anche essere due cose separate, forse in italiano sarebbe meglio \"il tratto dalla flangia premistoppa al volantino\", quindi \"the area from the gland flange to the handweel\" Reference: http://www.ebrovalvole.it/pdf/hp114.pdf Reference: http://www.ebro-armaturen.com/htdoc/index.php3?bereich=1&spr... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.