GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:20 Oct 18, 2007 |
Italian to English translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: orietta l'abbate Local time: 08:49 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | escape |
|
escape Explanation: for God's sake...escape. This is what I mean when I say that a paid-for membership does NOT necessairly mean professional. And I hope we have not translated evacuazione as evacuation. Nothing personal, just an old query of mine, unanswered to-date, for what matters. And I am not a mother-toungue, either (technically speaking), just a mere bi-lingual. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.