13:19 Sep 9, 2011 |
Italian to English translations [PRO] Bus/Financial - Engineering (general) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Fluid seal(s) |
| ||
4 | fluid tightness system |
| ||
4 | watertight enclosure |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
fluid tightness system Explanation: given the text.. -------------------------------------------------- Note added at 10 mins (2011-09-09 13:30:05 GMT) -------------------------------------------------- also "liquid tightness". It may also depend in regards to which sector we are dealing with; however, this general term may sum it all up. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Fluid seal(s) Explanation: another option |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
watertight enclosure Explanation: Watertight because in this case it has to do with liquids. Airtight would be appropriate for fluids in general (i.e. both liquids and gas) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.