English translation: environmentally friendly/kind to the environment
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
With James-you've got the whole text, you've got the job so how can you expect others to know how to translate the title of a brochure they haven't even seen? It's part of your job. Admittedly it's not into your own language which must make it harder.
Depends on the layout & tone of the brochure. Do you need the title to use a noun form equivalent of "amico"? Or would it be more appropriate to turn it around into an adjective as everyone else has suggested so far? I suspect a noun form would be best...
Automatic update in 00:
2 mins confidence: peer agreement (net): +5
environmentally friendly/kind to the environment
Explanation: The first is the most common translation, the second perhaps better for a title
or even: pro-environment
xxxCMJ_Trans Local time: 09:55 Native speaker of: English PRO pts in category: 8