https://www.proz.com/kudoz/italian-to-english/environment-ecology/990185-messa-in-riserva.html

messa in riserva

English translation: storage

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:messa in riserva
English translation:storage
Entered by: Cristina Mazzucchelli

13:35 Apr 4, 2005
Italian to English translations [PRO]
Science - Environment & Ecology
Italian term or phrase: messa in riserva
i did't even know what it was...

it's a special procedure for the regeneration of special wastes.

Do you know how it is called in English?

TIA
Cristina Mazzucchelli
Italy
Local time: 12:37
storage
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 2005-04-04 17:24:37 (GMT)
--------------------------------------------------

MESSA IN RISERVA - STORAGE

Operazione di stoccaggio rifiuti preliminare ad attività di recupero dei rifiuti, individuata dal codice R 13 (allegato C del D. Lgs. 22/97). Essendo un’attività di gestione rifiuti, la messa in riserva deve essere autorizzata.
Selected response from:

Science451
Italy
Local time: 12:37
Grading comment
Great! Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1storage
Science451


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
storage


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 2005-04-04 17:24:37 (GMT)
--------------------------------------------------

MESSA IN RISERVA - STORAGE

Operazione di stoccaggio rifiuti preliminare ad attività di recupero dei rifiuti, individuata dal codice R 13 (allegato C del D. Lgs. 22/97). Essendo un’attività di gestione rifiuti, la messa in riserva deve essere autorizzata.



    Reference: http://64.233.183.104/search?q=cache:AWiuLDVRFGMJ:www.dima.u...
Science451
Italy
Local time: 12:37
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Great! Thank you!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rachel Fell: sounds viable
2 hrs
  -> thanks
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: