KudoZ home » Italian to English » Finance (general)

finanziamento con o senza garanzia di effetti

English translation: secured or unsecured loan

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:22 Jan 14, 2008
Italian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
Italian term or phrase: finanziamento con o senza garanzia di effetti
Scrittura precontrattuale privata tra banca e azienda finanziata
Francesca Zanette
France
Local time: 03:07
English translation:secured or unsecured loan
Explanation:
One possibility
Selected response from:

Jean Martin
Local time: 02:07
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1secured or unsecured loan
Jean Martin


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
secured or unsecured loan


Explanation:
One possibility

Jean Martin
Local time: 02:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 481

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gina Ferlisi
30 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search