KudoZ home » Italian to English » Finance (general)

Accensione riporto titoli


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:44 Apr 3, 2008
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Italian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
Italian term or phrase: Accensione riporto titoli
and Estinsione riporto titoli

Two items in a list with no additional context

not sure if this relates to "contratti di riporto" or to:

carry-over transaction / Reportgeschäft / opération de report / operazione di riporto
Also: contango transaction. Securities trading: the prolongation of a forward long trade from one expiry date to the next. The buyer sells the securities from the expired trade at the spot rate to the bank participating in the transaction, pays the contango (premium) and buys them back as of the next expiry date. Contango transactions generally take the form of a collateral loan.

Any help for accensione/estinzione much appreciated too - but the main thing is knowing what type of "riporto" this is!
Ivana UK
United Kingdom
Local time: 21:34

Summary of answers provided
1no ideaKelly Gill

Discussion entries: 3



546 days   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
no idea

Does anyone know the proper term?

Kelly Gill
Local time: 22:34
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search