Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Italian to English translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general)
Italian term or phrase:garante a prima richiesta
Please see below thanks. I understand this would mean that the issuer is guarantor to pay the beneficiary on its first demand but I'm not sure if there is a better way of saying it thanks
(ora x) in data x per un ammontare massimo complessivo pari a Euro x, l’Emittente si è costituto garante a prima richiesta nell’interesse di x a favore di xxxper il puntuale ed integrale adempimento delle obbligazioni ivi nascenti.