Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:16 Mar 6, 2018
Italian to English translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) /
Italian term or phrase:Risultato netto del periodo
Hello, I am translating a brief financial statement fr a usual customer in the tech field and come across this common term.
I am not sure if it translates to "Net income" or "Net profit".
Reference information: I agree with Phil that 'net income' and 'net profit or loss' are synonyms for 'risultato'.
Net income is generally seen in US financial statements, whereas net profit/(loss) is used in UK and European financial statements prepared in accordance with the IFRS.
In some contexts, 'risultato' can also be 'earnings' or 'net earnings', which is another synonym for net income or net profit or loss.
However, translating 'risultato' as 'result' is not correct in my opinion, because it does not correspond to the English used in US GAAP and IFRS documents and literature.
See the summary provided in this Wikipedia entry:
Dominic Currie Italy Specializes in field Native speaker of: English PRO pts in category: 91
Note to reference poster
Asker: Hello Dominic, thanks for the note and indeed I had used earning as the term result seems to be incoherent with the accounting language at stake.