Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:03 Jun 1, 2002
Italian to English translations [Non-PRO] Food & Drink / food industry
Italian term or phrase:Saggio Attilio, Sorriso
Vegetarian Restaurant menu
names of types of pizzas - should I translate them - for instance "Wise Attilio" and "Smile", leave them as is, leave them as is with the English translation in parentheses. I'm a little undecided. Translating "Pizza del Baffo" into Moustache Pizza doesn't quite sound as interesting. Any suggestions. Thanks a bunch.