09:19 Sep 12, 2007 |
Italian to English translations [Non-PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Galya Ivanova (X) Netherlands Local time: 23:09 | ||||||
Grading comment
|
young people are the group Explanation: In English, you talk abut "groups" HTH |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
the ones Explanation: Young people are undoubtedly the ones who...... Il termine "categoria" non è che mi piaccia molto, lo escluderei proprio. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
teenagers/adolescence in the category results that has the higher consumption. Explanation: my version Reference: http://www.m-w.com/cgl-bin/dictionary?va=teenager Reference: http://www.m-w.com/dictionary/adolescence |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
young people fall exclusively/undoubtedly in the category of higher consumption of... Explanation: One possibility... -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2007-09-12 10:37:24 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Grazie, cara Chiara :) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.