11:30 Oct 20, 2006 |
|
Italian to English translations [PRO] Bus/Financial - Government / Politics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | legislative pact/agreement |
| ||
4 | legislative agreement |
| ||
3 | (legislative) term agreement/deal |
|
legislative agreement Explanation: in a general sense -------------------------------------------------- Note added at 17 mins (2006-10-20 11:48:36 GMT) -------------------------------------------------- perhaps "agreement of this legislature" |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
(legislative) term agreement/deal Explanation: If you want to stress the fact that tha validity of the agreement is only temporary maybe you could use "term" for "legislatura". Just a suggestion. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
legislative pact/agreement Explanation: ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.