Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Italian to English translations [PRO] Government / Politics / Eu Services directive
Italian term or phrase:esercizi di vicinato
Relating to EU Services directive 2006/123/EC, it falls under one of the categories that need to be notified to the Commission in compliance with notification obligations. I'm not sure of the appropriate term to use - something like neighbouring operations? Many thanks in advance for your help.
Explanation: I think this is what you are looking for
Being Earnest Italy Local time: 09:11 Native speaker of: English PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: I'm not so sure - I think (though now I'm looking through my text in a different light!) that it refers to companies operating in the vicinity of another company, thus falling under the requirement of "quantitative or territorial restrictions, in particular in the form of limits fixed according to population or of a minimum geographical distance between providers" as quoted in the directive