English translation: accomandigia or (assumption of a) protectorate
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:44 Aug 5, 2010
Italian to English translations [PRO] Art/Literary - History / HIstory of castles and owners
Italian term or phrase:rinnovando l'accomandigia con i Medici
It comes to a piece relating to history of castles with their owners, families, and important figures of the time. Period: about 1400s..
A bit of co-text:
"Ugolino III dedicò la sua vita all’esercizio delle armi servendo Firenze nelle campagne contro Siena e Pisa riportando nelle varie battaglie ben 27 ferite. Difese il suo castello nella guerra tra Sisto IV (1471-84) e Niccolò I Vitelli. Ugolino III morì il 26 maggio 1494 lasciando due figli maschi avuti dalla marchesa Giovanna di Petriolo: Carlo II e Pietro II i quali, ***rinnovando l’accomandigia con i Medici***, furono aspramente detestati dai Vitelli."
The translation suggested is quite correct. The term "accomandigia" indicates a type of loan, i.e. a "fee" paid for military alliance. It derives from the Middle Ages (both as a term and as instituition). Will provide further references as soon as I find.