KudoZ home » Italian to English » Human Resources

trattenuti

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:09 Sep 19, 2011
This question was closed without grading. Reason: Other

Italian to English translations [PRO]
Social Sciences - Human Resources
Italian term or phrase: trattenuti
La situazione attuale e caratterizzata dal disagio occupazionale che non sta migliorando nei paesi avanzati.
Ai veri disoccupati ovvero statisticamente rilevati come tali, si aggiungono quelli che non cercano lavoro perché scoraggiati. A questi possono poi essere aggiunti i cosiddetti trattenuti e infine i sottoccupati che spesso vivono la propria occupazione con estrema precarietà.
Federica Masante
Local time: 08:52
Advertisement


Summary of answers provided
4maintainedTheodora OB
3the so-called "provisionals" / provisionally held
Michael Korovkin
3reserve workerscasper


Discussion entries: 3





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
reserve workers


Explanation:
The verb 'trattenere' is used here in the sense of 'to have at one's disposal', 'to have at one's disposition', 'to keep in one's possession'.

reserve
v. To keep back, as for future use or for a special purpose.
n. Something kept back or saved for future use or a special purpose

in reserve
Kept back, set aside, or saved.
http://www.answers.com/reserve

AFAIK, reserve workers are not employed full-time, but are called from time to time to fill in for absent regular workers.

casper
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
the so-called "provisionals" / provisionally held


Explanation:
A hard one!

Held (I think) – not without pay, but on various provisions, linked to retirement deterral, etc.

Oppure:
www.stranieriinitalia.it/briguglio/immigrazione-e-asilo/...... per il lavoratore trattenuto con una successione di brevi contratti a termine, ma non per il lavoratore a tempo indeterminato



Michael Korovkin
Italy
Local time: 08:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
maintained


Explanation:
you can add those who are so-called maintained

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-09-19 17:47:36 GMT)
--------------------------------------------------

Looking at this again I think it should be those who have been detained. Maintained is wrong, I now see. It could also be the detainees.

Theodora OB
Local time: 07:52
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 19, 2011 - Changes made by Federica Masante:
Language pairEnglish to Italian » Italian to English


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search