KudoZ home » Italian to English » Human Resources

terza area professionale primo livello retributivo

English translation: category 3, pay grade 1

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:51 Mar 28, 2018
Italian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Human Resources / reference letter for ex employee
Italian term or phrase: terza area professionale primo livello retributivo
This is a reference letter for a person who worked in a bank.

Context:
Si dichiara inoltre che il Sig. X è cessato dal servizio a seguito di dimissioni, con contratto a tempo indeterminato e con la qualifica di
Terza Area Professionale Primo Livello Retributivo.

Suggestions welcome!
Alexandra Speirs
Local time: 14:22
English translation:category 3, pay grade 1
Explanation:
Seems an odd thing to put on a job reference, since it tells you absolutely nothing about them.
Selected response from:

philgoddard
United States
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4category 3, pay grade 1
philgoddard


  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
category 3, pay grade 1


Explanation:
Seems an odd thing to put on a job reference, since it tells you absolutely nothing about them.

philgoddard
United States
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 51
Grading comment
Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search