KudoZ home » Italian to English » Law: Contract(s)

attingimento

English translation: source

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:attingimento
English translation:source
Entered by: James (Jim) Davis
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:50 Mar 21, 2007
Italian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Italian term or phrase: attingimento
Nei bollettini di prova dovranno essere indicati il numero e la data dell'email di avviso di collaudo, *i riferimenti all'ordine o alla specifica d'ordine (attingimento)*, le matricole di fabbricazione dei materiali approntati e di quelli provati, ...

ho tradotto "order references or order specifications", spero sia giusto. Ma di "attingimento" non trovo traccia sul dizionario.

Inoltre, come rendere "materiali approntati" ?

Grazie
SEA-words
source
Explanation:
This would simply mean where they were drawn from. Not just the order but the details of the order giving the precise source.
Selected response from:

James (Jim) Davis
Seychelles
Local time: 19:45
Grading comment
grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1source
James (Jim) Davis


Discussion entries: 5





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
source


Explanation:
This would simply mean where they were drawn from. Not just the order but the details of the order giving the precise source.

James (Jim) Davis
Seychelles
Local time: 19:45
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 1337
Grading comment
grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Umberto Cassano
11 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search