https://www.proz.com/kudoz/italian-to-english/law%3A-contracts/2149714-come-anticipato.html

come anticipato

English translation: as previously agreed/mentioned

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:come anticipato
English translation:as previously agreed/mentioned
Entered by: Nina Loveridge

16:56 Sep 19, 2007
Italian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Payment conditions
Italian term or phrase: come anticipato
In a list of payment conditions in a contract between a client and a supplier:

"1) 10.00% A 30 GG D.F.F.M. **COME ANTICIPATO** CON RIMESSA DIRETTA E RICEVIMENTO DELLA CONFERMA D'ORDINE DEBITAMENTE FIRMATA PER ACCETTAZIONE E DELLA DOCUMENTAZIONE PREVISTA, CONTRO RILASCIO DI UNA GARANZIA BANCARIA..."

I'm struggling to figure out whether "anticipato" in this case refers to payment IN ADVANCE or whether "come anticipato" means AS PREVIOUSLY AGREED (or something along those lines!).

Can anyone please help?

Thank you in advance, Nina
Nina Loveridge
Local time: 07:36
as previously agreed/mentioned
Explanation:
HTH
Selected response from:

Claudia Catena
Italy
Local time: 08:36
Grading comment
Thanks very much indeed!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4as previously agreed/mentioned
Claudia Catena
4deposit
Rosanna Palermo


Discussion entries: 3





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
COME ANTICIPATO
as previously agreed/mentioned


Explanation:
HTH

Claudia Catena
Italy
Local time: 08:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks very much indeed!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Stefano Asperti
0 min
  -> grazie

agree  Sarah Weston
5 mins
  -> grazie

agree  Peter Cox
9 hrs
  -> grazie

agree  mileli
1 day 4 hrs
  -> grazie
Login to enter a peer comment (or grade)

49 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
deposit


Explanation:
10% deposit is required 30 days prior to..is the way I read it


--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2007-09-19 17:48:58 GMT)
--------------------------------------------------

this is also reinforced by the fact that they state confirmation of the order will be sent thereafter (conferma d'ordine)


Rosanna Palermo
Local time: 02:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 155
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: