International Translation Day 2017

Join ProZ.com/TV for a FREE event on September 26-27th celebrating International Translation Day! 50+ hours of content, Chat, Live Q&A & more. Join 1,000's of linguists from around the globe as ProZ.com/TV celebrates International Translation Day.

Click for Full Participation
KudoZ home » Italian to English » Law: Taxation & Customs

Phrase

English translation: nothing missing

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:53 Oct 23, 2007
Italian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Taxation & Customs / Double taxation
Italian term or phrase: Phrase
I'm having trouble with the following sentence, which is part of some advice on double taxation:

"Non posso tuttavia escluderti che l'Amministrazione Fiscale non ritenga comunque tali trasferimenti poiché effettuati con cadenza periodica delle vere e proprie rendite tentando di escluderne quindi la natura di liberalità."

This sentence follows a statement about donations from relatives being subject to donation tax (rather than income tax). Is is just me or is something missing grammatically?
JudyK
Local time: 14:05
English translation:nothing missing
Explanation:
Hi Judy
just turn it aroud a little:

Non posso tuttavia escluderti che l'Amministrazione Fiscale non ritenga comunque tali trasferimenti delle vere e proprie rendite poiché effettuati con cadenza periodica, tentando di escluderne quindi la natura di liberalità
Selected response from:

Linda 969
Local time: 15:05
Grading comment
Thanks Linda - I'm glad it wasn't just me!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3nothing missing
Linda 969


Discussion entries: 4





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
nothing missing


Explanation:
Hi Judy
just turn it aroud a little:

Non posso tuttavia escluderti che l'Amministrazione Fiscale non ritenga comunque tali trasferimenti delle vere e proprie rendite poiché effettuati con cadenza periodica, tentando di escluderne quindi la natura di liberalità

Linda 969
Local time: 15:05
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 11
Grading comment
Thanks Linda - I'm glad it wasn't just me!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alfredo Tutino: la frase sarebbe stata più chiara se avesse detto "...in quanto..." al posto di "poiché" (o, meglio ancora, "...dato che vengono effettuati...). Come al solito, tradurre l'italiano non è facile, ma tradurre il cattivo italiano può essere un incubo!
4 hrs
  -> Hi Alfredo ! Sì, la frase è un orrore da capo a coda, tanto che non ho neppure tentato di risistemarla

agree  Angie Garbarino
8 hrs
  -> grazie Angioletta

agree  halifax
1 day7 hrs
  -> thanks, halifax
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search