rispondere in solido

English translation: jointly and severally liable

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:rispondere in solido
English translation:jointly and severally liable
Entered by: xxxRosFlinn
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:56 Nov 22, 2006
Italian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / in a contract - clause about legislation in relation to subcontractors
Italian term or phrase: rispondere in solido
considerato inoltre che il committente risponde in solido con l’appaltatore...

earlier it has laid down that the party to the agreement is totally responsible for the actions and personnel of the subcontractor so 'jointly and severally' doesn't seem to fit here!
xxxRosFlinn
jointly and severally liable
Explanation:
I don't see any other translation
Selected response from:

hirselina
Grading comment
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3jointly and severally liable
hirselina


Discussion entries: 2





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
jointly and severally liable


Explanation:
I don't see any other translation

hirselina
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in DutchDutch
PRO pts in category: 25
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search