English translation: of which he/she claims authorship
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:08 Nov 13, 2008
Italian to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s)
Italian term or phrase:della quale si dichiara autore
L'autore cede i diritti dell'opera...., della quale si dichiara autore assumendo le conseguenti responsabilità.
and warrants that he/she is the (sole) author of the work
Explanation: Generally in copyright-related agreements in English, this statement is not a declaration but a warranty. Specific legal consequences flow from the breach of a warranty. "Declarations" are a different type of legal instrument and the word "declares" is normally used in declarations, not contracts.