Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Italian to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s)
Italian term or phrase:obblighi ed oneri
one of the articles in a supply contract. doesn't have anything to do with expenses here as it refers to the technical documentation that the contractor is to provide. is there a fixed expression in contractual language? thanks!
HI Jenny. Not impossible, but are you absolutely sure there is no money involved behind the "oneri"?. Would be reassuring to see the text underneath the title, assuming this is the heading of an articl in a contract.