KudoZ home » Italian to English » Law: Contract(s)

un presidio di auto ambulanza

English translation: an ambulance stationed close to the venue

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:un presidio di auto ambulanza
English translation:an ambulance stationed close to the venue
Entered by: Tom in London
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:07 Aug 29, 2014
Italian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Italian term or phrase: un presidio di auto ambulanza
From a contract setting out conditions for renting several conference rooms.

La Società si impegna, per sé e per le società esterne di cui intendesse avvalersi per la realizzazione dell’Evento, a quanto segue: Prevedere per l’intera/e giornata/e di evento un presidio di auto ambulanza nei pressi della sede

Are they requiring an actual ambulance, or ready access to one (which everyone has, surely) or is this a reference to some kind of first-aid post?

Many thanks
maryrose
Local time: 10:12
an ambulance stationed close to the venue
Explanation:
= un presidio di auto ambulanza nei pressi della sed
Selected response from:

Tom in London
United Kingdom
Local time: 00:42
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3an ambulance stationed close to the venue
Tom in London


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
an ambulance stationed close to the venue


Explanation:
= un presidio di auto ambulanza nei pressi della sed

Tom in London
United Kingdom
Local time: 00:42
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 293
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: Thanks, Tom - ambulances are clearly in more ready supply in Milan than here! Sorry I was so long in grading, I see it's been done now by peer agreement.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Shabelula
11 mins

agree  tradu-grace
1 hr

agree  philgoddard
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 12, 2014 - Changes made by Tom in London:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search