KudoZ home » Italian to English » Law: Contract(s)

mediante Vostra accettazione

English translation: through your acceptance

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:23 Dec 30, 2016
Italian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s) / Banking
Italian term or phrase: mediante Vostra accettazione
I can't seem to get my head around this one. It is from a factoring agreement and related letter to the bank listing the receivables being proposed for assignment to the Bank.

This is the entire sentence:

Accettiamo sin d'ora l'eventuale modifica da Voi effettuata dell'elenco dei Crediti proposti in cessione *mediante Vostra accettazione*.
triskele
Italy
Local time: 20:12
English translation:through your acceptance
Explanation:
I think the assignor proposed a list which was amended and accepted by the bank in the amended form. Here, the assignor is accepting the amendments made by the bank in his/her letter of acceptance.
Selected response from:

Marco Solinas
Local time: 11:12
Grading comment
Thanks so much!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3through your acceptance
Marco Solinas
Summary of reference entries provided
possible alternative meaning
Lydia Cleary

  

Answers


51 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
through your acceptance


Explanation:
I think the assignor proposed a list which was amended and accepted by the bank in the amended form. Here, the assignor is accepting the amendments made by the bank in his/her letter of acceptance.

Marco Solinas
Local time: 11:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 68
Grading comment
Thanks so much!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ellen Kraus: or by means of
1 hr

agree  Vojislava Jankovic
2 hrs

agree  Peter Cox
1 day 22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


4 hrs
Reference: possible alternative meaning

Reference information:
First of all, I agree that it is not at all clear. I think what they might mean is that any changes made by the bank to the list of receivables initially proposed to the bank as " subject/ conditional to your acceptance" will be accepted. Hope this makes things clearer.

Lydia Cleary
Italy
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 63
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search