KudoZ home » Italian to English » Law: Contract(s)

salvo conguali

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:00 Oct 15, 2004
Italian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / employment
Italian term or phrase: salvo conguali
le norme di raccordo .... si applicano ai dirigenti .......secondo ....., salvo conguali.

This is an mangement employment contract in the Italian public sector.
United Kingdom
Local time: 09:27

Summary of answers provided
3subject to balancing adjustments
Grace Anderson

Discussion entries: 1



1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
subject to balancing adjustments


Grace Anderson
Local time: 10:27
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 201
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search