GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:58 Feb 20, 2006 |
Italian to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Vlad Pappu Local time: 16:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | Tutelary Board/Authority |
|
Tutelary Board/Authority Explanation: "delegazione" here with the meaning of "empowered/trusted body" -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2006-02-20 20:45:09 GMT) -------------------------------------------------- It is always tricky to translate the title of an institution: to proceed to a word-by-word translation or to localise the name, respecting the homologue function. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.