KudoZ home » Italian to English » Law (general)

CATA

English translation: Centri di assistenza tecnica agricola

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:CATA
English translation:Centri di assistenza tecnica agricola
Entered by: Umberto Cassano
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:43 Oct 31, 2006
Italian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Italian term or phrase: CATA
From text about agriculture:

...si pensi alle Cattedre ambulanti, ai CATA della Cassa per il Mezzogiorno e agli interventi promossi negli ultimi 15 anni strettamente collegati alla crescita di importanza della political strutturale nell'Unione Europea.

Thank you :-)
Christopher Burin
Local time: 20:40
Centri di assistenza tecnica alle imprese artigiane
Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2006-10-31 22:08:08 GMT)
--------------------------------------------------

"1. Il presente Regolamento disciplina, ai sensidell’articolo 72 della legge regionale 22 aprile 2002 n.12 le modalità e i criteri per l’approvazione degli Statu-ti, per l’autorizzazione all’esercizio dell’attività e per ilfinanziamento dell’attività di primo impianto dei ***Centri di assistenza tecnica alle imprese artigiane, di seguito denominati CATA***"

http://www.regione.fvg.it/artigianato/allegati/regCATA.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2006-10-31 22:22:57 GMT)
--------------------------------------------------

Art. 1
Nello stato di previsione dell'entrata del bilancio regionale per l'esercizio finanziario 1973 e' iscritto, al Cap. 21/ter <<
On second thoughts, given the context, I think the acronym stands for ***CENTRI DI ASSISTENZA TECNICA AGRICOLA***.

I'm sorry for my mistake, Christopher !


Assegnazione di fondi da parte della Cassa per il Mezzogiorno per la prosecuzione dell'attivita' dei Centri di Assistenza Tecnica Agricola al 31 dicembre 1973 >> il fondo di L. 174.606.000.

http://www.regione.molise.it/leggi/NT000009B6.htm

--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2006-10-31 22:25:24 GMT)
--------------------------------------------------

"Art. 1
Nello stato di previsione dell'entrata del bilancio regionale per l'esercizio finanziario 1973 e' iscritto, al Cap. 21/ter
<< Assegnazione di fondi da parte della Cassa per il Mezzogiorno per la prosecuzione dell'attivita' dei Centri di Assistenza Tecnica Agricola al 31 dicembre 1973 >> il fondo di L. 174.606.000. "

http://www.regione.molise.it/leggi/NT000009B6.htm
Selected response from:

Umberto Cassano
Italy
Local time: 21:40
Grading comment
Thanks very much indeed to both of you :-) - Umberto thanks for all the references, much appreciated!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1Centri di assistenza tecnica alle imprese artigiane
Umberto Cassano


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Centri di assistenza tecnica alle imprese artigiane


Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2006-10-31 22:08:08 GMT)
--------------------------------------------------

"1. Il presente Regolamento disciplina, ai sensidell’articolo 72 della legge regionale 22 aprile 2002 n.12 le modalità e i criteri per l’approvazione degli Statu-ti, per l’autorizzazione all’esercizio dell’attività e per ilfinanziamento dell’attività di primo impianto dei ***Centri di assistenza tecnica alle imprese artigiane, di seguito denominati CATA***"

http://www.regione.fvg.it/artigianato/allegati/regCATA.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2006-10-31 22:22:57 GMT)
--------------------------------------------------

Art. 1
Nello stato di previsione dell'entrata del bilancio regionale per l'esercizio finanziario 1973 e' iscritto, al Cap. 21/ter <<
On second thoughts, given the context, I think the acronym stands for ***CENTRI DI ASSISTENZA TECNICA AGRICOLA***.

I'm sorry for my mistake, Christopher !


Assegnazione di fondi da parte della Cassa per il Mezzogiorno per la prosecuzione dell'attivita' dei Centri di Assistenza Tecnica Agricola al 31 dicembre 1973 >> il fondo di L. 174.606.000.

http://www.regione.molise.it/leggi/NT000009B6.htm

--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2006-10-31 22:25:24 GMT)
--------------------------------------------------

"Art. 1
Nello stato di previsione dell'entrata del bilancio regionale per l'esercizio finanziario 1973 e' iscritto, al Cap. 21/ter
<< Assegnazione di fondi da parte della Cassa per il Mezzogiorno per la prosecuzione dell'attivita' dei Centri di Assistenza Tecnica Agricola al 31 dicembre 1973 >> il fondo di L. 174.606.000. "

http://www.regione.molise.it/leggi/NT000009B6.htm


Umberto Cassano
Italy
Local time: 21:40
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 44
Grading comment
Thanks very much indeed to both of you :-) - Umberto thanks for all the references, much appreciated!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  James (Jim) Davis
6 hrs
  -> Thanks, James !
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search