KudoZ home » Italian to English » Law (general)

La Procedura (in this context)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
00:25 Sep 21, 2007
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

Italian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / brief
Italian term or phrase: La Procedura (in this context)
in this doc. it seems like "procedura" is a person - anyone able to clear this up for me?
"Con l'atto introduttivo del presente giudizio, la Procedura ha domandato al Tribunale adito di dichiarare l'inefficacia nei confronti della Procedura, di una serie di rimesse e versamenti affluiti tra X gennaio e la data di ammissione di (Party) alla procedura di Amministrazione Straordinaria..."
Liza Tripp
Local time: 06:52
Advertisement



  

Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search